
Forum des déistes, athées et inter-religieux Forum de partage sur la spiritualité et la philosophie. Nous accueillons toutes vos opinions et témoignages relatifs aux enseignements religieux, à l'athéisme ainsi qu'à la morale dans un bon climat |
|
| | Auteur | Message |
|---|
florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 9:49 | |
| Pour ceux qui n'ont pas le texte
THE MAN WHO ESCAPED  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 9:58 | |
| Ma traduction
Episode 1
Edward Coke a eu l'habitude d'être un officier d'armée, mais il est en prison maintenant. Chaque jour est Exactement le même pour lui.
C'est l'hiver maintenant et Coke et tous les autres hommes se lèvent à six heurs, quand il fait toujours froid Et sombre. Ils prennent le petit-déjeuner à six heures trente. Le travail commence à sept heures trente. Quelques hommes travaillent à l'usine de la prison, où ils font des sacs postaux, mais Coke travaille souvent dans les champs à l'extérieur.  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 12:15 | |
| Proposition de traduction : | Citation: | THE MAN WHO ESCAPED Episode 1 Edward Coke used to be an army officer, but he is in prison now. Every day is exactly the same for him.
|
L'HOMME QUI S'ECHAPPAIT
Edward Coke était un officier de l'armée, sauf qu'il est en prison maintenant. Tous les jours sont exactement les mêmes pour lui.
| Citation: | It is winter now and Coke and all the other men get up at six, when it is still cold and dark. They have breakfast at six thirty. Work begins at seven thirty. Some of the men work in the prison factory, where they make mailbags, but Coke often works in the fields outside. |
C'est l'hiver maintenant, Coke et tous les autres hommes sont debout à six heure, alors qu'il fait encore froid et nuit. Ils ont leurpetit déjeuner à six heure trente. Le travail commence à sept heure trente. Quelques uns travaille à l'usine de la prison., où ils fabriquent des sacs postaux, mais souvent Coke travaille dans les champs à l'extérieur.
| Citation: | The men have lunch at twelve. Lunch lasts an hour and then the men go back to work again. Dinner is at six. Coke usually goes to the prison library alter after dinner and reads until 9.30. The lights go out at ten. |
Les hommes ont leur déjeuner à midi. Le déjeuner dure une heure et ensuite les hommes retourne travailler de nouveau.Le diner est à six. Coke va habituellement à la bibliothéque de la prison après le diner et lit jusqu'à 9h30. Les lumières sont éteintes à dix.
| Citation: | The day is long, hard, and boring and every man has a lot of time to think. They usually think about why they are there. Coke does. He always thinks about two men. |
La journée est longue, dure, et ennuyeuse et tous les hommes ont beaucopu de temps pour réfléchir. Ils réfléchissent habituellement à pourquoi ils se trouvent là. Coke le fait. Il pense toujours à deux hommes.
| Citation: | One of the men is called Eric Masters. He used to be an army officer, just like Coke. Coke knows that Masters has a lot of money now. The second man’s name is Hugo. That is all Coke knows about him. Masters knows where and who Hugo is, but Coke doesn’t. |
Un des deux hommes s'appelle Eric Masters. Il était un officier de l'armée, exactement comme Coke. Coke sait que Masters a beaucoup d'argent maintenant. Le nom de l'autre homme est Hugo. C'est tout ce que Coke connait de cet homme. Masters sait où et qui est cet homme, pas Coke.
| Citation: | Every night Coke lies in bed and thinks about Eric Masters and Hugo. There is another thing he thinks about, too. Escaping. He wants to escape and find Masters, and then the other man. Coke is in prison for something he did not do.
|
Toutes les nuits Coke est allongé dans le lit et pense à Eric Masters et Hugo. Il y a une autre chose à laquelle il pense, aussi. Evasion. Il veut s'échapper et trouver Masters, ensuite l'autre homme. Coke est en prison pour quelque chose qu'il n'a pas fait. |
|  | | florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 12:41 | |
| Merci
THE MAN WHO ESCAPED Episode 2 It is six o’clock on a very cold winter evening. All over England people are sitting down in their living rooms and are watching the news on television or are listening to it on the radio. There is one very important piece of news this evening: It is this. "In the West of England this evening, hundreds of policemen are looking for a man who escaped from Princeville Prison early this morning. The man’s name is Edward Coke, He is 30 years old, six feet tall, and has black hair and blue eyes. He is wearing a dark blue prison uniform. The police do not think he can stay free very long. It is only a few degrees above zero and it is snowing." The radio is on in an expensive pub in Soho, in the center of London. Most of the people there are not very interested in the news programme, but one man is. His name is Eric Masters. He is about 45 and is wearing very expensive clothes. He is looking very afraid of something. There is another man standing next to him at the bar. Masters is asking him a question "Did they say the man’s name was Coke?" "Yes, that’s right. Coke... Edward Coke. Why? Do you know him?" "Pardon?" "Do you know him?’ "’No.. . no, I don’t know him.. . I.. . I just wanted to know the man’s name, that’s all." In another part of London, a young detective is standing in the office of his chief at Scotland Yard. The young detective’s name is Richard Baxter. "You knew Coke, didn’t you, Baxter?" "Yes, sir. I arrested him four years ago. " Baxter’s chief is nodding his head. "Yes, I know that, Baxter. That’s why I’m giving you this order, now. Find Coke again! You must find him immediately!"  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 12:44 | |
| Du calme ... J'ai du boulot aussi et C'est pas Personne qui me le fait.
L'Olivier |
|  | | florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Jeu 24 Fév 2011 - 12:46 | |
| Excuse ma précipitation, tu m'aides beaucoup, merci.  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Sam 26 Fév 2011 - 22:49 | |
| THE MAN WHO ESCAPED Episode 2 It is six o’clock on a very cold winter evening. All over England people are sitting down in their living rooms and are watching the news on television or are listening to it on the radio. There is one very important piece of news this evening: It is this. *********** Il est six heure en ce froid soir d'hiver. Toute l'Angleterre est assise dans le salon et regarde les nouvelles à la télévision ou les écoute à la radio.Il y a une information importante ce soir: C'est ceci. ***********
"In the West of England this evening, hundreds of policemen are looking for a man who escaped from Princeville Prison early this morning. The man’s name is Edward Coke, He is 30 years old, six feet tall, and has black hair and blue eyes. He is wearing a dark blue prison uniform. The police do not think he can stay free very long. It is only a few degrees above zero and it is snowing." *********** "Dans l'ouest de l'Angleterre ce soir, Plusieurs centaines de policiers cherche un homme qui s'est échappé de la prison de Princeville tôt ce matin. Le nom de cet homme est Edward Coke, il a 30 ans, haut de six pied (1,80 m), et a des cheveux noir et des yeux bleus. Il porte un uniforme de prison bleu foncé. La police ne pensent qu'il peut rester libre très longtemps. Il fait seulement quelques degrés au-dessus de zéro et il neige." ***********
The radio is on in an expensive pub in Soho, in the center of London. Most of the people there are not very interested in the news programme, but one man is. His name is Eric Masters. He is about 45 and is wearing very expensive clothes. He is looking very afraid of something. There is another man standing next to him at the bar. Masters is asking him a question *********** La radio est allumé dans un pub couteux de Soho, dans le centre de Londres. La plupart des personnes présentes ne sont pas intéressées par le programme d'information, sauf un homme. Son nom est Eric Masters. Il a environ 45 ans et porte des vêtements luxueux. Il parait inquiété par quelque chose. Il ya un autre homme se tenant près de lui au bar. Masters lui pose une question. ***********
"Did they say the man’s name was Coke?" > "Ont ils dit que le nom de l'homme est Coke ?"
"Yes, that’s right. Coke... Edward Coke. Why? Do you know him?" > "Oui, c'est correct.Coke ... Edward Coke. Pourquoi ? Le connaissez vous ?"
"Pardon?" >"Pardon ?"
"Do you know him?’ >"Le connaissez vous ?"
"’No.. . no, I don’t know him.. . I.. . I just wanted to know the man’s name, that’s all." >"Non ... non, Je ne le connais pas ... je ... je voulais juste savoir le nom de l'homme, c'est tout."
In another part of London, a young detective is standing in the office of his chief at Scotland Yard. The young detective’s name is Richard Baxter. *********** Dans un autre quartie de Londres, un jeune détective est debout dans le bureau de son chef à Scotland Yard. Le nom du jeune détective est Richard Baxter. ***********
"You knew Coke, didn’t you, Baxter?" > "Vous connaissiez Coke, n'est ce pas, Baxter ?"
"Yes, sir. I arrested him four years ago." >"Oui, monsieur. Je l'ai arrêté il y a quatre ans."
Baxter’s chief is nodding his head. *********** Le chef de Baxter hoche de la tête. ***********
"Yes, I know that, Baxter. That’s why I’m giving you this order, now. Find Coke again! You must find him immediately!" >"Oui, je sais cela, Baxter. C'est pourquoi je vais vous donner cet ordre, maintenant. Trouvez Coke à nouveau! Vous devez le trouver immédiatement !"
|
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Dim 27 Fév 2011 - 2:03 | |
| THE MAN WHO ESCAPED Episode 3
It is 6.30 in the evening now, and the wind is still blowing. It is getting colder. About ten miles away from Princeville Prison a man is hiding in a field. The wind is cutting through his thin prison uniform like a knife. *********** Il est 6.30 du soir maintenant, et le vent souffle encore. Il devient plus froid.Environ à environ dix miles de la prison de Princeville un homme se cache dans un champs. Le vent coupe comme un couteau à travers son uniforme de prison fin. ***********
A dog is barking somewhere in the distance. Is it a police dog perhaps? The man in the field does not know. There is only one idea in his mind at the moment: he must find food and some warm clothes, but where? *********** Un chien aboye quelque part à distance. C'est peut être un chien policier ? L'homme dans le champs ne sait pas.C'est seulement une idée dans à l'esprit à ce moment: il doit trouver de la nourriture et quelques vêtements chaud, mais où ? ***********
Two hundred miles away in London, Baxter’s train is standing at platform 9 in Paddington Station. Baxter is sitting in a comfortable compartment. There is another man opposite him. Baxter does not know the man but he can see he wants to talk. The man is holding a newspaper in his hands. *********** A deux cents miles à Londres, le train de Baxter attend au quai 9 à la gare Paddington. Baxter est assis dans une compartiment confortable. Il y a un autre homme face à lui. Baxter ne connait pas l'homme mais il peut "voir/comprendre" qu'il veut parler. L'homme tient un journal dans ses mains. ***********
"I see someone escaped from Princeville Prison this morning." >" Je "sais/voir" quelqu'un s'échappait de la prison de Princeville ce matin." >"J'ai lu que quelqu'un s'est échappé de la prison de Princeville ce matin" "Oh, really?" >"Oh, vraiment ?" "Yes... Would you like to read about it? It’s all here in the paper." >"Oui ... Aimeriez vous lire à ce propos ? "No, thank you." >"Non, merci."
The train is leaving the station now. Baxter is looking out of the window. He can see a thousand bright lights in the windows of pubs, cafes, houses and flats. Everywhere people are sitting down to warm meals and hot cups of tea. The world looks warm and comfortable. *********** Le train quitte la gare dorénavant. Baxter regarde par la fenêtre. Il peut voir une centaine de lumières brillantes dans les fenêtres de bar, cafés, maisons et appartements. Partout les gens sont assis à manger et boire des tasses de thé. Le monde parait chaud et confortable. *********** /// Le monde d'aujourd'hui est confortable et les gens s'y repaissent comme des cochons dans la soue /// cochon qui s'en dédit ///// Regarder par la fenêtre à réver sert juste à rien //// Il faut rendre vrai ses rêves surtout s'ils sont beaux, généreux, justes, honorables, bons /// J'ai un cadeau à faire à l'humanité parce que mes enfants en profiterons /// Je veux leur monde meilleur que le mien , plus tolérant, plus juste /////// ***********
The man opposite Baxter is still talking. L'homme à l'opposé de Baxter parlait toujours.
"The paper says the man was a spy.. . he gave important military secrets away. I hope the police catch him !" >"L'article dit que l'homme était un espion.. . Il a donné d'importants secrets militaires. J'espère que la police l'attrapera !"
"Yes, so do I." >"Oui, moi aussi." |
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Dim 27 Fév 2011 - 2:19 | |
| THE MAN WHO ESCAPED Episode 4
NOTE: From this point onwards, there is a synopsis at the beginning of every episode. The synopsis tells in a few words what happened in the last episodes. The story is also told in the past tense from now on. Note : A partir de ce point , Il y a un résumé au début de chaque épisode. Le résumé explique en quelques mots ce qui s'est passé dans les épisodes précédents. L'histoire est également raconté au passé à partir de maintenant.
SYNOPSlS: A young detective, Richard Baxter, arrested......
Là, je suis fatigué et je me demande quand même si tu as réellement besoin d'une traduction écrite. Ou est ce juste une préparation nécessitant une lecture ? En tout cas avec le début de l'histoire, il est moins difficile de finir de la lire.
Demandes si la traduction est nécessaire. Je te la finirais.
L'Olivier |
|  | | florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Dim 27 Fév 2011 - 10:29 | |
| Oui elle me servira, la j'ai un semaine de vacance et je vais en profiter pour réviser, je vais imprimer tes traductions et le étudier
Merci  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | lolivier Professeur


Nombre de messages: 838 Age: 45 Localisation: Bretagne Date d'inscription: 17/02/2011
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Dim 27 Fév 2011 - 10:35 | |
| Bonjour me belle,
Ton nouvel avatar est magnifique de cohérence. C'est très bien.
Bises |
|  | | florence_yvonne Admin


Nombre de messages: 16724 Age: 51 Localisation: Hérault (34) Date d'inscription: 28/03/2006
 | Sujet: Re: THE MAN WHO ESCAPED Dim 27 Fév 2011 - 11:07 | |
| C'est moi qui l'ai dessiné à l'ancienne avec un stylo et du papier Canson (c'est un auto-portrait en fait) Et ta traduction va beaucoup m'avancer dans mes révision  « Qu'est-ce que la vérité ? Il y a la tienne, la mienne et celle de tous les autres. Toute vérité n'est que la vérité de celui qui l'a dite. Il y a autant de vérité que d'individus. » de Eric-Emmanuel Schmitt |
|  | | |
Sujets similaires |  |
|
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|