Forum des déistes, athées et inter-religieux

Forum de partage sur la spiritualité et la philosophie. Nous accueillons toutes vos opinions et témoignages relatifs aux enseignements religieux, à l'athéisme ainsi qu'à la morale dans un bon climat
 
AccueilPortailS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Y H W H et le nouveau testament

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 13 ... 23  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 16:51

têtu ou pas CHOURAQUI n était pas tj mais juif et il met le tétragramme dans les évangiles que cela te plaise ou non.
la preuve
MATTHIEU 1:6. Tous deux sont des justes, intègres, en face d’Elohîms;
ils vont, sans reproche,
dans toutes les misvot et les institutions de IHVH-Adonaï.
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:03

Chouraqui a traduit son NT d'après les textes grecs et s'il a choisi de mettre IHVH-Adonaï à la place de Kurios, ça ne signifie pas que le texte original le faisait lui aussi. On les possède, ils sont en ligne et tu peux vérifier. Tu fais de l'enfumage et tu ne réponds toujours pas aux questions posées.
Revenir en haut Aller en bas
J-P Mouvaux
Admin
Admin
avatar

Masculin Nombre de messages : 10951
Age : 90
Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 07/02/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:07

alain 425 a écrit:

MATTHIEU 1:6. Tous deux sont des justes, intègres, en face d’Elohîms;
ils vont, sans reproche,
dans toutes les misvot et les institutions de IHVH-Adonaï.
Je n'ai pas trouvé ce verset en Matt 1:6.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:08

CHOURAQUI c'est servie de ça pour traduire le nouveau testament.
ed. Aland, Black, Martini, Metzger, Wikgren, 27e édition 1993, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.

Citation :
Texte grec du Nouveau Testament souvent appelé «Nestle-Aland», basé sur des manuscrits minoritaires, avec apparat critique indiquant les différences entre les divers manuscrits grecs ainsi qu’avec plusieurs versions anciennes.
Condition d’utilisation: il faut connaître le grec et un minimum de latin pour pouvoir utiliser cet ouvrage.
Revenir en haut Aller en bas
alexandre
Professeur
Professeur


Nombre de messages : 880
Age : 56
Localisation : sud de la france
Date d'inscription : 25/03/2011

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:09

Citation :
têtu ou pas CHOURAQUI n était pas tj mais juif et il met le tétragramme dans les évangiles que cela te plaise ou non.
la preuve
MATTHIEU 1:6. Tous deux sont des justes, intègres, en face d’Elohîms;
ils vont, sans reproche,
dans toutes les misvot et les institutions de IHVH-Adonaï.

Je laisse tomber cette discussion ridicule....j'espère que philippe 83 me répondra.
Comment échanger avec une personne qui accorde plus d'autorité à Chouraqui (qui a pris la parti-pris de ne pas respecter les manuscrits) qu'aux manuscrits du NT ?
Alain 425, ne me réponds pas, par pitié, je ne veux pas échanger avec l'ignorance et la mauvaise foi !


Dernière édition par alexandre le Ven 6 Mai 2011 - 17:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:10

Je répète ma question, puisque tu te bases maintenant sur Chouraqui pour accréditer la TMN:

Romains 10:9-13 (TMN) :
« 9 Car si tu déclares publiquement cette ‘ parole dans ta bouche même ’, que Jésus est Seigneur, [...] 13 Car “tout homme qui invoquera le nom de Jéhovah sera sauvé”. »

Romains 10:9-13 (Chouraqui):
« 9 Parce que si tu l'atteste de ta bouche que Iéshoua est l'Adôn, [...] 13 Car quiconque appelle le nom de l'Adôn est sauvé »

Le mensonge de la TMN est tellement évident qu'un enfant sachant à peine lire le comprendrait.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:17

J-P Mouvaux a écrit:
alain 425 a écrit:

MATTHIEU 1:6. Tous deux sont des justes, intègres, en face d’Elohîms;
ils vont, sans reproche,
dans toutes les misvot et les institutions de IHVH-Adonaï.
Je n'ai pas trouvé ce verset en Matt 1:6.
exacte je me suis trompé de verset.
c'est plutôt MATTHIEU 1:20
20. Dans cette perplexité, voici,
un messager de IHVH-Adonaï lui apparaît en rêve et dit:
« Iosseph bèn David, ne frémis pas de prendre avec toi Miriâm, ta femme.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:20

alain 425 a écrit:
J-P Mouvaux a écrit:
alain 425 a écrit:

MATTHIEU 1:6. Tous deux sont des justes, intègres, en face d’Elohîms;
ils vont, sans reproche,
dans toutes les misvot et les institutions de IHVH-Adonaï.
Je n'ai pas trouvé ce verset en Matt 1:6.
exacte je me suis trompé de verset.
c'est plutôt MATTHIEU 1:20
20. Dans cette perplexité, voici,
un messager de IHVH-Adonaï lui apparaît en rêve et dit:
« Iosseph bèn David, ne frémis pas de prendre avec toi Miriâm, ta femme.
@Lucael je ne base base pas uniquement sur la CHOURAQUI comme tu l'insinue mais j'ais dit que CHOURAQUI met le tétragramme dans les évangiles.nuance.
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:27

alain 425 a écrit:
@Lucael je ne base base pas uniquement sur la CHOURAQUI comme tu l'insinue mais j'ais dit que CHOURAQUI met le tétragramme dans les évangiles.nuance.
Mais tu ne réponds toujours pas à ma question: pourquoi le mot "Kurios" dans Romains 9:13 est-il traduit par Jéhovah dans la TMN et par "Adôn" chez Chouraqui?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 17:54

alors va faire un tour sur la bible DARBY au VERSET 13 il est dit ( car quiconque invoquera le nom du*Seigneur sera sauvé)
tu te renseigne dans la préface pourquoi il met un astérisque * devant*Seigneur.
bonne recherche toi le spécialiste de la bible.
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 18:09

T'es pénible. Je me fous des traducteurs et des notes de bas de page, je lis le texte, et le verset 9 parle bien de Jésus comme Seigneur, même dans la TMN. Il est inconcevable que deux lignes plus loin, Paul dise que le Seigneur ce n'est plus Jésus mais Jéhovah, et il est absolument évident, d'aussi mauvaise foi soit-on, que le texte a été trafiqué. Sauf bien entendu si Jésus est Jéhovah, ce que contredit Jn 1:1 du moins dans la TMN.
Revenir en haut Aller en bas
Personne
Admin
Admin
avatar

Masculin Nombre de messages : 9807
Age : 67
Localisation : sud
Date d'inscription : 07/06/2006

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 19:32

Lucael a écrit:
alain 425 a écrit:
@Lucael je ne base base pas uniquement sur la CHOURAQUI comme tu l'insinue mais j'ais dit que CHOURAQUI met le tétragramme dans les évangiles.nuance.
Mais tu ne réponds toujours pas à ma question: pourquoi le mot "Kurios" dans Romains 9:13 est-il traduit par Jéhovah dans la TMN et par "Adôn" chez Chouraqui?

Moi aussi je voudrais savoir... Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://histoire-de-comprend.forumsactifs.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Ven 6 Mai 2011 - 23:12

Personne a écrit:
Lucael a écrit:
alain 425 a écrit:
@Lucael je ne base base pas uniquement sur la CHOURAQUI comme tu l'insinue mais j'ais dit que CHOURAQUI met le tétragramme dans les évangiles.nuance.
Mais tu ne réponds toujours pas à ma question: pourquoi le mot "Kurios" dans Romains 9:13 est-il traduit par Jéhovah dans la TMN et par "Adôn" chez Chouraqui?

Moi aussi je voudrais savoir... Very Happy
je viens de répondre regarde juste plus haut.
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 13:35

alain 425 a écrit:
je viens de répondre regarde juste plus haut.
Tu appelles ça une réponse? En reprenant le texte que j'ai cité de l'épitre aux Romains et en le confrontant à Jn 1.1 dans la TMN, il y a une contradiction flagrante:
1. Ou bien Paul se contredit quand il attribue le titre de Seigneur (Kurios) à Jésus puis à Jéhovah, si on en croit la TMN
2. Ou bien la TMN est exacte et Jésus est Jéhovah (doctrine trinitaire) et alors la traduction de la TMN en Jn 1.1 est fausse.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 14:02

et pourquoi la bible DARBY traduit le verset par 13 * SEIGNEUR avec eplication dans sa préface disant que
Code:
 ( l'astérisque placé* placé devant *Seigneur distingue  les cas ou ce nom correspond à 'L'Eternel ' (Jéhovah ) de l'ancien testament.
et dis moi pendant que tu consulte cette version regarde le verset 29 du chapitre 9 ou il est dit ..Si le *Seigneur Sabaoth...) avec en bas de page.ceci
*Seigneur Sabaoth autrement di Jéhovah des armées.

bonne lecture et méditation .
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 14:13

Je ne possède pas la bible Darby, mais de toute façon ce n'est que l'interprétation du traducteur et pas ce que dit le texte original, et dans l'épitre aux Romains le contexte est clair, Paul fait allusion à Jésus avec le mot Seigneur (Kurios) aussi bien dans le verset 9 que dans le 13. C'est donc abusivement que la TMN substitue le Kurios du verset 13 par le mot Jéhovah. Si donc pour la TMN Jésus = Jéhovah, il faut pousser la logique jusqu'au bout et admettre la trinité.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 14:17

tu ne prends même pas le temps de vérifié .
la traduction du monde nouveau a suivie le même modèle que la DARBY et tu n'en fait pas le procès pour autant.
ça s'appel du partie pris.
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 14:25

Je viens de te dire que je n'ai pas la Darby. Si elle suit le même modèle que la TMN elle se trompe aussi, le texte grec est on ne peut plus clair: Kurios= Adon (Chouraqui) = Maître = Seigneur. Si le texte mentionne Kurios, il est malhonnête de mettre une fois Jésus (verset 9) et l'autre Jéhovah (verset 13) comme le fait la TMN, la seule qui ose trahir le texte original puisque comme tu le dis toi-même la Darby emploie le mot Seigneur dans les deux cas, avec un léger bémol du traducteur dans le verset 13, ce qui ne ressort pas du tout de l'original mais de l'opinion du traducteur.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 14:55

tu n'as DARBY n'empêche qu'il explique la signification du mot*SEIGNEUR avec un * devant .
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Sam 7 Mai 2011 - 17:37

Et ma concierge (une sainte femme) écrit Seigneur avec un point d'exclamation devant, ça veut sûrement dire quelque chose Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
alexandre
Professeur
Professeur


Nombre de messages : 880
Age : 56
Localisation : sud de la france
Date d'inscription : 25/03/2011

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 10:39

Le nom de Jéhovah dans les écritures grecques chrétiennes

A ce sujet, la watchtower a décidé d'intégrer le nom de Jéhovah dans les écritures grecques chrétiennes.Un de ces arguments est, qu'il existe des manuscrits de l'ancien testament en grec avec le tétragramme en hébreu. Ces manuscrits sont ceux de la "septante". (A noter que la septante contient aussi les livres dit "apocryphes", raison pour laquelle la plupart des traductions catholiques les ont intégré...). Il est normal de trouver YHWH dans la septante, puisque ce nom se trouve dans les manuscrits hébreu. D'ailleurs le peuple juif a toujours mis en évidence le tétragramme (YHWH), on le trouve pratiquement dans toute les synagogues! Le fait de trouver le tétragramme dans des manuscrits le la septante, alors que dans un même temps (ou à la même époque) ceux du nouveau testament ne le contiennent pas, devrait plutôt faire réfléchir la watchtower!D'autant plus que les rédacteurs du nouveau testament n'auraient pas été plus "superstitieux" en ce qui concerne YHWH que les scribes juifs de l'époque...
Pour ce qui est du nouveau testament, nous constatons que l'ensemble des manuscrits grecs les plus anciens ne contiennent ni le tétragramme, ni le Nom Divin. Nous avons pris ci-dessous l'exemple du Papyrus Bodmer II
aimablement transmis par la fondation Martin Bodmer de Genève.Ce dernier date du 2 ème siècle et est un des plus anciens de l'évangile de jean à notre disposition. Notons au passage la grande proximité entre la mort de l'âpotre, la rédaction de son évangile et le manuscrit Bodmer II. Les 3 photos représentent de gauche à droite: Jean 12/34-38 , Jean 12/38-42 , Jean 12/12-16 .Ni tétragramme, ni le Nom Divin n'apparaissent, alors que la watchtower l'a mis dans sa "traduction du monde nouveau"...( Jean 12:13, Jean 12:38)
(webmaster: Attention au copyright )
Cliquez sur les images







Un autre exemple: Le manuscrit Bodmer XIX (Evangile de Matthieu, 4 ème siècle) en copte aimablement transmis par la fondation Martin Bodmer de Genève. L'image ci-dessous représente les textes de Matthieu 22:29 à 23:1. Ni tétragramme, ni le Nom Divin n'apparaissent, alors que la watchtower l'a mis dans sa "traduction du monde nouveau"...( Matthieu 22:37,44) . Cette façon de procéder est fortement présomptueuse et irrespectueuse à l'égard des textes reçu et finalement de son Auteur..., un peu comme si la watchtower, estimait que Dieu n'a pas bien fait son travail...
(webmaster: Attention au copyright )
Cliquez sur les images



http://www.brooklyntower.com/page1.htm
Revenir en haut Aller en bas
alexandre
Professeur
Professeur


Nombre de messages : 880
Age : 56
Localisation : sud de la france
Date d'inscription : 25/03/2011

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 16:18

Voici les faits avérés et vérifiables (pas les spéculations d'Alain 425) :

1) Il n’y a pas de manuscrits connus des Écritures grecques chrétiennes qui emploient le Tétragramme. Il y a bien plutôt plus de 5 000 manuscrits existant qui emploient Kurios, avec les plus vieilles datations fiables remontant entre l’an 201 et l’an 300 de notre ère. Ce fait, à lui seul, représente un obstacle insurmontable pour l’inclusion du Tétragramme dans les traductions contemporaines des Écritures grecques chrétiennes.

2) Aucun changement textuel des Écritures grecques chrétiennes peut-il survenir universellement et instantanément. Tout changement dans lequel Κύριος aurait été substitué pour יהוה aurait laissé un mélange de manuscrits montrant les deux formes. De plus, un tel changement aurait laissé des variantes dans la formulation grecque représentant un parallèle mais pas des substitutions exactes.

3) Un changement dans les Écritures grecques chrétiennes de יהוה à Κύριος aurait eu une profonde influence sur la théologie de la congrégation chrétienne du premier siècle. Que ces 237 références aient été changées du Tétragramme à Kurios, la compréhension des personnes de Jéhovah et de Jésus aurait été radicalement altérée. Il est inconcevable qu’un changement si extrême a pu survenir avec aucune objection de la part des rédacteurs de la congrégation chrétienne primitive et aucune défense de points de vue divergents par ses partisans. Les sujets fréquents d’hérésies et de controverses qui ont fait surface dans l’histoire primitive de la congrégation chrétienne sont connus de nos jours à cause des échanges épistolaires et des écrits des Pères de l’Église. (Dans plusieurs cas, les écrits autant de la faction hérétique que des défenseurs de la foi sont représentés.) C’est ainsi que les débats avec les gnostiques, les nominalistes, les donatistes, les marcionites, les manichéens, la controverse aryenne et de nombreuses autres sont bien connues et documentées pour nous aujourd’hui. Malgré tout ça, un débat concernant la suppression du Tétragramme n’a jamais été mentionné.[21] Plus que certainement, considérant la magnitude de la prétendue altération, elle aurait été mentionnée si elle avait eu lieu.

4) Il y a de nombreux écrits anciens à part les Écritures. Ces écrits grecs non canoniques citaient fréquemment des passages des Écritures hébraïques. Il n’y a pas de preuves que les écrits de l’époque de la congrégation chrétienne primitive employaient le Tétragramme dans ces citations. Plutôt, ces écrits employaient librement le mot grec Kurios lorsqu’ils citaient ou faisaient allusion aux passages des Écritures hébraïques. Les premiers de ces écrits auraient été produits en deçà de 10 à 30 ans après que le dernier Évangile a été écrit. Il est inconcevable qu’en deçà de 10 à 30 ans de la fin de la mise par écrit des Écritures, ces écrits corrompus auraient librement circulé dans la congrégation chrétienne primitive s’ils avaient contenu une hérésie aussi sérieuse que la dénaturation de la nature de Jésus.

5) L’expansion géographique des premières congrégations milite contre une hérésie uniforme qui aurait supprimé toutes preuves écrites d’enseignements précédents sans laisser aucune trace.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 18:58

[img] [/img]
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 18:59

alain 425 a écrit:
[img] [/img]
je spécule pas je constate. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Lucael
Exégète
Exégète


Masculin Nombre de messages : 4390
Age : 106
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 22/07/2007

MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 19:53

Je ne vois pas ce que cette image floue est censée prouver.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   Lun 9 Mai 2011 - 23:18

que cette traduction utile le nom JEHOVAH.
mais achète toi du collyre.

(Révélation 3:18) 18 je te conseille de m’acheter de l’or affiné au feu pour que tu deviennes riche, des vêtements de dessus blancs pour que tu te trouves vêtu et que la honte de ta nudité ne se manifeste pas, et un collyre pour te frotter les yeux, afin que tu puisses voir.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Y H W H et le nouveau testament   

Revenir en haut Aller en bas
 
Y H W H et le nouveau testament
Revenir en haut 
Page 3 sur 23Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 13 ... 23  Suivant
 Sujets similaires
-
» Nouveau Testament (Texte et sans audio)
» En quelle année le Nouveau Testament a-t-il été imprimé ?
» Y H W H et le nouveau testament
» 2 Timothée 3 (nouveau testament)
» Des erreurs dans le Nouveau Testament ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des déistes, athées et inter-religieux :: RELIGIONS :: Religions abrahamiques :: Forum Témoins de Jéhovah-
Sauter vers: