Forum des déistes, athées et inter-religieux

Forum de partage sur la spiritualité et la philosophie. Nous accueillons toutes vos opinions et témoignages relatifs aux enseignements religieux, à l'athéisme ainsi qu'à la morale dans un bon climat
 
AccueilPortailS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Quelques questions aux TJ

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 25 Nov 2012 - 11:36

Citation :
---tout ce que disent ou écrivent les TJ est vérifiable via la bible...et ils ne savent pas tout...YHWH se garde des choses confidentielles pour établir ses actions en faveur de l'humanité...

comment le sais-tu ?
par le truchement de la wt ?

ah oui comme la dernière lumière de la wt sur les z'oints de 1919 !

Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Attila
Expert
Expert


Masculin Nombre de messages : 2778
Age : 66
Localisation : Ici et ailleurs
Date d'inscription : 02/12/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 25 Nov 2012 - 17:17

Que faites-vous de la croix cité par ex en Matth 10/38 et traduite par stauros puisque se rapportant au tau/T grec, et du terme bois cité par ex en Gal 3/13 et se traduisant par xulon...?
Pourquoi existe-t-il deux morts pour traduire ce qui, selon vous, évoque un simple pieu...?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Attila
Expert
Expert


Masculin Nombre de messages : 2778
Age : 66
Localisation : Ici et ailleurs
Date d'inscription : 02/12/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 25 Nov 2012 - 17:53

dan 26 a écrit:
Attila a écrit:
Que faites-vous de la croix cité par ex en Matth 10/38 et traduite par stauros puisque se rapportant au tau/T grec, et du terme bois cité par ex en Gal 3/13 et se traduisant par xulon...?
Pourquoi existe-t-il deux morts pour traduire ce qui, selon vous, évoque un simple pieu...?
Mathieu 10 38 traduit dans la TMN en :poteau de supplice!!! Qui est la bonne traduction. . toutes les origines grecques avec la racine stauro utilisent logiquement le mot, bois, poteau, pieu, (palissade). C'est n'est qu'au passage de grec en Latin que le mot "crux" en latin a modifié le sens . Force est de constater que le supplice sur une croix latine avec des clous, n'a strictement jamais existé, pour preuve le premier crucifix datent seulement du 8 eme siècle . Et c'est l'art chrétien qui progressivement a fait changer le regard, et les choses sur ce supplice. La croix utilisée à l'époque était le tau, avec le patibulum transversal!!! , Amicalement

Vive le patibulum alors cheers !
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 25 Nov 2012 - 19:44

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit :

Citation :
---cela met en cause la question des dictionnaires et des connaissances liguistiques de chaque époque...qu'est ce qui est absolument fiable? car les langues ont évoluées aussi...

ben voyons ,

sauf les tj car ils prônent vivre comme les premiers chrétiens , ce qui d'ailleurs est un euphémisme de bienséance car du christianisme il s'en balance , c'est du jéovisme leur vrai but.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Attila
Expert
Expert


Masculin Nombre de messages : 2778
Age : 66
Localisation : Ici et ailleurs
Date d'inscription : 02/12/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 26 Nov 2012 - 7:36

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit:
Attila a écrit:
Que faites-vous de la croix cité par ex en Matth 10/38 et traduite par stauros puisque se rapportant au tau/T grec, et du terme bois cité par ex en Gal 3/13 et se traduisant par xulon...?
Pourquoi existe-t-il deux morts pour traduire ce qui, selon vous, évoque un simple pieu...?

---cela met en cause la question des dictionnaires et des connaissances liguistiques de chaque époque...qu'est ce qui est absolument fiable? car les langues ont évoluées aussi...

La vérité est que la croix christique n'existe que dans la mesure ou est rassemblée la traverse supérieur, appellée patibulum et qui est généralement portée par le condamné, et le pieu fixe prévu en un lieu particulier.
Ce tout rassemblé évoque le T Grec à savoir phonétiquement Tau d'où est dérivé la crux latine, la croix.
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 26 Nov 2012 - 10:43

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit :

Citation :

---comme chacun peut le constater, je n'insulte pas janot2012, mais lui renvoie de temps en temps un *pong à son ping*, sans aucune haine ou malveillance...car à force de parler en mal sur ce qu'enseignent les tj/wtb&ts, et du fait que certains se bornent à des faits réels ou hypothétiques sur les tj, il est nécessaire de répondre par un droit de réponses rectificatives contradictoires




Citation :
et bibliquement fondées...

dommage ça gâche ton propos !

Citation :
---un post a été ouvert sur les griefs à propos des tj...qui vont tôt ou tard les lire, les analyser, y répondre...

lien ?
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 26 Nov 2012 - 11:39

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit :

Citation :
des tj et des non tj ont des *griefs* vrais ou imaginaires contre les tj, il faut les connaitre pour y répondre avec la bible...

ce qui signifie, en clair ,
que les tj en ont rien à cirer de la Bible
car c'est la wt qu'il faut suivre !
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 26 Nov 2012 - 11:50

dan 26 a écrit :

Citation :
au fait où étaient les TDJ avant Russel ? A savoir entre JC, et Russel !!! Ne serions nous pas devant une secte crée par un homme , là aussi . ?

avant ?
le slogan était
TOUS pour un
un pour TOUS,

avec les tj c'est simplement :
TOUS pour un [ la wt ] .
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 26 Nov 2012 - 23:14

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit :

Citation :
--les serviteurs de YHWH (TJ) ont toujours existé depuis Abel...(voir Hébreux) mais tous n'avaient pas *pignon sur rue*...la discrétion prudente, tu connais?

donc tu confirmes que les tj s'en fichent de jc ,

nous le savions que le mot "chrétien" du jéovisme n'est qu'un leurre pour alpaguer le chaland .
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Philippe83
Etudiant
Etudiant


Nombre de messages : 240
Age : 54
Localisation : PACA
Date d'inscription : 14/04/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mar 27 Nov 2012 - 15:30

Bonjour Janot.
Mais ton choix est mauvais car dans la Bible "Elohim" c'est YHWH(=JéHoVaH/ Dieu)!
Exemple dès Gen 2:4 "le jour ou YHWH Elohim créa..."donc Jéhovah Dieu en français!
"Les témoins de "Jéhovah Dieu" qu'est-ce t'en pense Janot? C'est biblique!
a+
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mar 27 Nov 2012 - 15:54

NIKOLAJ TJ/TJC a écrit :

Citation :
tu t'accuses toi même d'être comme l'adversaire de YHWH, un vil menteur/calomniateur...

aïe aïe aïe
l'inquisition va arriver ,
là tu confortes les propos de

Phillippe83

nous donne la réponse claire et nette :

Au fait pourquoi très souvent dans tes commentaires tu envois des ""flèches" à l'encontre de l'esclave fidèle et avisé?

Critiquer cet esclave c'est critiquer le maitre!
Revenir en haut Aller en bas
Philippe83
Etudiant
Etudiant


Nombre de messages : 240
Age : 54
Localisation : PACA
Date d'inscription : 14/04/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mar 27 Nov 2012 - 16:24

Bonjour Simplequidam.
A qui tu t'adresses quand tu dis:" pourquoi très souvent dans tes commentaires tu envois des ""flèches" à l'encontre de l'esclave fidèle et avisé? Critiquer cet esclave c'est critiquer le maître!???
A+
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mar 27 Nov 2012 - 18:37

Philippe83 a écrit

Citation :
A qui tu t'adresses quand tu dis:" pourquoi très souvent dans tes commentaires tu envois des ""flèches" à l'encontre de l'esclave fidèle et avisé? Critiquer cet esclave c'est critiquer le maître!?

c'est de l'écrit Philippe83 pur jus tj , copié-collé bien sûr !
Revenir en haut Aller en bas
alexandre
Professeur
Professeur


Nombre de messages : 880
Age : 57
Localisation : sud de la france
Date d'inscription : 25/03/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mer 28 Nov 2012 - 10:14

Citation :

Bonjour Janot.
Mais ton choix est mauvais car dans la Bible "Elohim" c'est YHWH(=JéHoVaH/ Dieu)!
Exemple dès Gen 2:4 "le jour ou YHWH Elohim créa..."donc Jéhovah Dieu en français!
"Les témoins de "Jéhovah Dieu" qu'est-ce t'en pense Janot? C'est biblique!
a+

Philippes ... vous devriez moins lire la TG et vous consacrer à la lecture d'ouvrages de références ... votre ignorance n'a pas de limite.

Les Hébreux restent très longtemps polythéistes ... André Lemaire écrit " Les tablettes d'ougarit du XIIIe siècle avant notre ère rédigées dans une langue proche du phénicien et de l'hébreu ancien, ont des échos dans les textes les plus anciens de la bible évoquant le grand dieu El, ou le jeune dieu Baal, ou encore Yahvé siégeant dans l'assemblée divine (Psaumes 29,1;82,1;89,6-13; Job 1,6;2,1)"

Le Psaume 82 présente également le dieu El en train de présider une assemblée divine dans laquelle Yahwveh se lève et fait ses accusations contre les autres dieux. Ici, on voit comment le texte de la bible s'essaie à la fois de parler des anciennes religions et en même temps de les dénoncer pour être conforme au dogme monothéiste.

Comme tous les peuples, les yahwehistes considéraient leur dieu comme le plus important et ne pouvaient l'admettre sous la domination d’un autre El. Aussi ont-ils fusionné les deux entités en une seule Yahweh/Elohim (qui est le pluriel d’El). Donc à la fin de la période monarchique (VIe siècle avant JC), il est évident que le dieu El a été identifié avec Yahwe. Il en résulte qu'El-Yahvé est le mari de la déesse, Asherah. D’où les inscriptions relatant le culte de Yahwe et son Ashérah. Une telle situation fut rétrospectivement condamnée par les rédacteurs de la Bible qui notamment critiquaient le culte d’Ashérah dans le temple de Jérusalem. En 722 av. J.-C. lors de l'effondrement du royaume d’Israël et de la fuite de sa population vers le royaume de Judée, le Roi Josias a considéré que cela signifiait la victoire de Yahweh sur Baal.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Yahweh_(divinit%C3%A9)
Revenir en haut Aller en bas
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
L'auteur de ce message est actuellement banni du forum - Voir le message
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 2 Déc 2012 - 14:48

alexandre a écrit:

On comprend mieux la compléxité de la divinité Johannique en lisant Jean 17,21 : " afin que tous soient un. Comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi, qu'eux aussi soient en nous, afin que le monde croie que tu m'as envoyé. ".

Le Père est en Jésus, Jésus est en le Père et les élus sont en le Père te le Fils ... ça donne le vertige !
Bonjour Alexandre,
Sauf que si on reprend le texte grec on s'aperçoit que le mot traduit par "en" dans Jean 17:21 est le grec "en" qui est un terme intermédiaire entre "eis" qui désigne l'intériorité et ek qui désigne ce qui est extérieur.
Jean a donc utilisé un terme pouvant signifier "avec" alors que s'il avait voulu dire "en", "dans" il aurait utilisé certainement "eïs".
Bon dimanche,
Pierre
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 2 Déc 2012 - 14:54

janot2012 a écrit:
De l'absurdité des arguments TJ ...
Il y aurait donc des bibles "trinitaires" ....???(cf NdN) ...
Alors qu'aucune Bible n'evoque le mot "trinité", issu d'une construction theologique du 4e siecle !
Bonjour Janot,
Vous aurait-il échappé que les écritures grecques chrétiennes complètes les plus anciennes qui nous soient parvenues se trouvent être post concile de Nicée ?
D'autre part, les traductions que nous avons aujourd'hui sont pour leur immense majorité des traductions de personnes croyant en la Trinité.
Je remarque d'ailleurs que vous n'avez rien répondu sur le fond de la traduction par le fameux "je suis" d'Exode 3:14.
Bon dimanche,
Pierre
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 2 Déc 2012 - 23:12

né de nouveau a écrit :

Citation :
Vous aurait-il échappé que les écritures grecques chrétiennes complètes les plus anciennes qui nous soient parvenues se trouvent être post concile de Nicée ?

et alors ?
tu vas nous découvrir un livre poussiéreux d'un grenier oublié ?

Citation :
D'autre part, les traductions que nous avons aujourd'hui sont pour leur immense majorité des traductions de personnes croyant en la Trinité.

un constat que les traductions fidèles d'auteurs connus et reconnus se valent toutes ,
et que la tmn est bien une manipulation !
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Dim 2 Déc 2012 - 23:20

né de nouveau a écrit :

Citation :
Sauf que si on reprend le texte grec on s'aperçoit que le mot traduit par "en" dans Jean 17:21 est le grec "en" qui est un terme intermédiaire entre "eis" qui désigne l'intériorité et ek qui désigne ce qui est extérieur.
Jean a donc utilisé un terme pouvant signifier "avec" alors que s'il avait voulu dire "en", "dans" il aurait utilisé certainement "eïs".

21
ἵνα πάντες ἓν ὦσιν: καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοί, κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν (N ἡμῖν ἓν → ἡμῖν) ὦσιν: ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ (N πιστεύσῃ → πιστεύῃ) ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu'eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m'as envoyé.
21

la traduction est bonne !

par contre le texte de la tmn est tarabiscoté :

21afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en union avec moi et moi je suis en union avec toi, pour qu’eux aussi soient en union avec nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé.

ton vocabulaire est bizarre car des suppositions :pouvant ,il aurait utilisé

mais aucune certitude donc .
Revenir en haut Aller en bas
Philippe83
Etudiant
Etudiant


Nombre de messages : 240
Age : 54
Localisation : PACA
Date d'inscription : 14/04/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 3 Déc 2012 - 13:32

Simplequidam bonjour.

Va du côté de la Bible en français courant...

Jean 17:21:"...Père qu'ils soient UNIS à nous comme toi tu es UNI à moi et moi....

"le texte de BFC EST TARABISCOTE" simplequidam!

Il ne te reste plus qu'à écrire au comité de traduction de cette version pour lui demander pourquoi il a mit :""""unis"""" et non ""en""!
Tiens nous au courant de sa réponse .
Merci d'avance pour ta démarche..
A+

Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 3 Déc 2012 - 14:35

c'est usage aux tj d'emprunter à droite et à gauche ,
une phrase , un mot
de telle Bible ou telle autre Bible
d'auteurs connus et reconnus
pour justifier la tmn falsifié ,

c'est de bonne guerre ,
mais pourquoi donc vouloir justifier une falsification par rapports aux Bibles ,
c'est donc que la tmn n'est pas fiable même pour les tj !

ceux qui se réfèrent aux bibles ,
savent que se référer à la tmn est illusion car la tmn n'est pas une traduction mais un patchwork .
Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 3 Déc 2012 - 15:52

Philippe83 a écrit :
Citation :
Va du côté de la Bible en français courant...


la tmn :

;21afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en union avec moi et moi je suis en union avec toi, pour qu’eux aussi soient en union avec nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé.
22De plus, je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, afin qu’ils soient un comme nous sommes un.
23Moi en union avec eux et toi en union avec moi, afin qu’ils soient rendus parfaits dans l’unité, pour que le monde sache que c’est toi qui m’as envoyé et que tu les as aimés comme tu m’as aimé

la bible en français courant :

21Je prie pour que tous soient un. Père, qu'ils soient unis à nous, comme toi tu es uni à moi et moi à toi. Qu'ils soient un pour que le monde croie que tu m'as envoyé. 22Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, pour qu'ils soient un comme toi et moi nous sommes un.
23Je vis en eux, tu vis en moi ; c'est ainsi qu'ils pourront être parfaitement un, afin que le monde reconnaisse que tu m'as envoyé et que tu les aimes comme tu m'aimes.

un texte se voit dans l'ensemble ,
pas à part !

c'est là qu'apparaisse les différences et la falsification de la tmn !
n'est ce pas ?



Revenir en haut Aller en bas
simplequidam
Etudiant
Etudiant


Féminin Nombre de messages : 476
Age : 27
Localisation : sud
Date d'inscription : 16/11/2012

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Lun 3 Déc 2012 - 17:29

né de nouveau a écrit :

Citation :
Jean a donc utilisé un terme pouvant signifier "avec" alors que s'il avait voulu dire "en", "dans" il aurait utilisé certainement "eïs".

eïs comme ici ?

23. ᾿Εγὼ ἐν αὐτοῖς, καὶ σὺ ἐν
ἐµοί, ἵνα ὦσιν τετελειωµένοι
εἰς ἕν, καὶ (Ν καὶ ἵνα ! ἵνα) ἵνα
γινώσκῃ ὁ κόσµος ὅτι σύ µε
ἀπέστειλας, καὶ ἠγάπησας αὐ-
τούς, καθὼς ἐµὲ ἠγάπησας.

moi en eux, et toi en moi, -
afin qu’ils soient parfaitement
un, et que le monde connaisse
que tu m’as envoyé et que tu
les as aimés comme tu m’as
aimé.
Revenir en haut Aller en bas
Philippe83
Etudiant
Etudiant


Nombre de messages : 240
Age : 54
Localisation : PACA
Date d'inscription : 14/04/2011

MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   Mar 4 Déc 2012 - 8:55

bonjour simplequidam.
"eis ev"....Jean 17:23.

NT Grec-Français interlinéaire de Maurice Carrez 1993


"...ayant été parfaits eis/ DANS L'UNITE/ ev

"""eis"""=dans...."""ev"""=unité .

Qu'en penses-tu?
A+
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Quelques questions aux TJ   

Revenir en haut Aller en bas
 
Quelques questions aux TJ
Revenir en haut 
Page 4 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
 Sujets similaires
-
» Programmes du collège en français et en latin : quelques questions
» [résolu] Français - quelques questions sur les première et BTS.
» Quelques questions sur le latin en terminale et au bac
» CAPLP LETTRES HISTOIRE QUELQUES QUESTIONS...
» Quelques questions

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des déistes, athées et inter-religieux :: RELIGIONS :: Religions abrahamiques :: Forum Témoins de Jéhovah-
Sauter vers: