Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 2 Mai 2011 - 9:31 | |
| - Lucael a écrit:
- alain 425 a écrit:
- et les insulaires voyant qu'il continue à vivre. Disent de lui: ''qu'il était ''un dieu'' .Mais en prenent ce verset dans le grec; le mot ''Dieu'' est ''théos'' qui veux dire litéralement ''Dieu'' et non ''un dieu''.
PAUL était il DIEU ? C'est une figure de style très fréquemment employée dans l'antiquité et notamment dans la bible, mais aussi dans la culture grecque: des personnages secondaires, considérés comme moins instruits, disent quelque chose que l'initié et le lecteur savent être faux, afin par contraste de faire ressortir comme vraie la parole du héros. Dans le texte auquel tu fais référence, ce sont des insulaires ignorants et non des chrétiens qui disent que Paul est un dieu. Le but de ce procédé littéraire est de démontrer exactement le contraire, au deuxième degré de ce que tu prends au premier. La bible est plus subtile que tu ne le penses, mon bon. Dis nous pourquoi dieu est traduit en minuscule alors que la minuscule n'existait pas en grec ? |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 2 Mai 2011 - 10:16 | |
| - alain 425 a écrit:
- Dis nous pourquoi dieu est traduit en minuscule alors que la minuscule n'existait pas en grec ?
Tu es fatigant, je t'ai déjà répondu ailleurs: parce que les auteurs de la TMN sont des charlots. | |
|
| |
Philippe83 Etudiant
Nombre de messages : 240 Age : 60 Localisation : PACA Date d'inscription : 14/04/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 2 Mai 2011 - 15:30 | |
| Donc Lucael toutes les traductions qui traduisent "théos"( dieu) en minuscules alors qu'elle n'existe semble t-il pas en grec sont des charlots en Actes 28:6? Je t'invite à considérer les traductions que remarques-tu dans ce passage? | |
|
| |
alexandre Professeur
Nombre de messages : 880 Age : 63 Localisation : sud de la france Date d'inscription : 25/03/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 2 Mai 2011 - 15:41 | |
| - Citation :
- Donc Lucael toutes les traductions qui traduisent "théos"( dieu) en minuscules alors qu'elle n'existe semble t-il pas en grec sont des charlots en Actes 28:6?
Je t'invite à considérer les traductions que remarques-tu dans ce passage?
Le probleme du "théos" en majuscule ou en minuscule est secondaire. Je t'invite à tenir compte du sens du prologue. Relis mes posts. Avant d'expliquer Jean chapitre 1 par Actes 28,6 ( ce estqui est une aberration), tiens compte de la construction grammaticale de Jn 1,1; du sens des mots employés et du contexte de ce verset.
Dernière édition par alexandre le Lun 2 Mai 2011 - 16:09, édité 1 fois | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 2 Mai 2011 - 15:59 | |
| - Philippe83 a écrit:
- Donc Lucael toutes les traductions qui traduisent "théos"( dieu) en minuscules alors qu'elle n'existe semble t-il pas en grec sont des charlots en Actes 28:6?
Sans le moindre intérêt puisqu'il s'agit d'un choix idéologique du traducteur et pas de quelque chose qui se trouvait dans le texte original qui ne faisait pas la distinction entre majuscules et minuscules. | |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 47894 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 3 Mai 2011 - 9:23 | |
| Alors alain tu ne répond pas à ma question ? tu mange cacher ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 3 Mai 2011 - 12:41 | |
| quand quelqu'un parle de DIEU et qu'après on raconte ce qu'il a dit on l'écrit comment avec un petit d ou en majuscule ?
|
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 47894 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 3 Mai 2011 - 12:50 | |
| - alain 425 a écrit:
- quand quelqu'un parle de DIEU et qu'après on raconte ce qu'il a dit on l'écrit comment avec un petit d ou en majuscule ?
Cela dépend si tu parle d'un dieu ou bien de Dieu | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mer 4 Mai 2011 - 15:42 | |
| - florence_yvonne a écrit:
- alain 425 a écrit:
- quand quelqu'un parle de DIEU et qu'après on raconte ce qu'il a dit on l'écrit comment avec un petit d ou en majuscule ?
Cela dépend si tu parle d'un dieu ou bien de Dieu mais dans tes paroles pas dans les écrits comment faits tu la différence entre DIEU et dieu ? |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 47894 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mer 4 Mai 2011 - 17:01 | |
| - alain 425 a écrit:
- florence_yvonne a écrit:
- alain 425 a écrit:
- quand quelqu'un parle de DIEU et qu'après on raconte ce qu'il a dit on l'écrit comment avec un petit d ou en majuscule ?
Cela dépend si tu parle d'un dieu ou bien de Dieu mais dans tes paroles pas dans les écrits comment faits tu la différence entre DIEU et dieu ? Bien sur, l'homme a inventé le dieux et il existe un Dieu | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mer 4 Mai 2011 - 18:00 | |
| - alain 425 a écrit:
- quand quelqu'un parle de DIEU et qu'après on raconte ce qu'il a dit on l'écrit comment avec un petit d ou en majuscule ?
Ca n'existe que chez les polythéistes. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 5 Mai 2011 - 8:06 | |
| tu raconte n'importe quoi le rédacteur du livre des actes écrivait en grec et en grec la minuscule n'existait pas donc DIEU est écrit en majuscule dans le manuscrits. |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 5 Mai 2011 - 8:18 | |
| - alain 425 a écrit:
- tu raconte n'importe quoi le rédacteur du livre des actes écrivait en grec et en grec la minuscule n'existait pas donc DIEU est écrit en majuscule dans le manuscrits.
Hahaha !!! Effectivement, et tu donnes toi-même une preuve de la falsification de Jn 1.1 dans la TMN: "la parole était un dieu" n'a aucun sens. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 5 Mai 2011 - 9:07 | |
| et que non mon ami car pour JEAN même si il écrit DIEU concernant la parole pour lui JESUS n'était pas DIEU TOUT PUISSANT la preuve. car même JEAN BATISTE dit ceci.
(Jean 1:29) 29 Le lendemain, il aperçut Jésus qui venait vers lui, et il dit : “ Voyez : l’Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde [...] il ne dit pas voyez DIEU mais l'agneau de DIEU .nuance. et le JEAN rapporte aussi ses paroles de JESUS.
18 Personne n’a jamais vu Dieu ; Dieu (le Fils) unique, qui est dans le sein du Père, lui, l’a fait connaître. autre version de JEAN. Jean 1:1 par Benjamin wilson Anglais traduit en français Jean 1:1 In the beginning was the word, and the word was with the God, Dans le début était la Parole , et la Parole était avec le Dieu, and ''a god' was the word et ''un dieu'' était la Parole |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 5 Mai 2011 - 12:01 | |
| Je trouve ta dernière intervention très intéressante parce qu'elle montre très bien que les témoins de Jéhovah se foutent éperdument des textes originaux et que la traduction pourrie dite du monde nouveau ambitionne de dire ce que pense Dieu, ou ce qu'il a voulu dire en inspirant les textes. Faute d'une liaison téléphonique directe avec lui, ils sont obligés de fricoter avec les textes, ce qui donne des trucs à la limite du délire (parfois d'ailleurs en plein dedans). Que d'autres traducteurs que la TMN disent "la parole était un dieu" ne veut rien dire, sauf peut-être qu'il y a d'autres comiques que les "traducteurs" de la WT. J'ai trouvé dans mes recherches plusieurs dizaines de traductions qui disent "la parole était Dieu" ou "le Verbe était Dieu". Je n'ai pas que ça à faire mais dès que j'aurai un moment, je peux en mettre quelques unes en ligne. | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 5 Mai 2011 - 16:18 | |
| Chose promise, chose due, voici quelques traductions de Jn 1.1 que je n'ai pas encore postées, elles vont toutes dans le sens opposé à la TMN:
Jacques Lefèvre d'Etaples (Paris 1525) "Au commencement estoit la parolle et la parolle estoit avec dieu et la parolle estoit dieu."
Jean Calvin(Genève 1553) : "Au commencement estoit la Parole, et la Parole estoit avec Dieu: et icelle Parole estoit Dieu"
Le Maistre de Sacy (Nouveau Testament traduit sur la Vulgate, 1705): "Au commencement étoit le Verbe, et le Verbe étoit avec Dieu, et le Verbe étoit Dieu."
Charles Le Cène (Amsterdam 1741): "L'Oracle étoit dès le commencement et cet Oracle se rapportoit à Dieu; l'Oracle même étoit Dieu".
Chanoine Crampon (Amiens 1885): "Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu" | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 6 Mai 2011 - 8:51 | |
| IL Y A PAS QUE NOUS QUI AVONS COMPRIS QUE LE MOT DIEU devait se traduire différemment pour ne pas entretenir la confusion entre JEHOVAH DIEU et JESUS dieu. la preuve
“ et un dieu Das Evangelium (ou : de nature divine) nach Johannes, était la Parole ” par S. Schulz. — Göttingen. j'en posséde d'autres dans ma besace. autre chose toi l'érudit sur les traductions explique moi ceci. dans la bible SEGOND édition1910 il est traduit Esaïe 43 :10 comme ceci.
10 Vous êtes mes témoins, dit l’Eternel, Vous, et mon serviteur que j’ai choisi, Afin que vous le sachiez, Que vous me croyiez et compreniez que c’est moi : Avant moi il n’a point été formé de Dieu, Et après moi il n’y en aura point. et dans la nouvelle la 21 il est dit ceci
Avant moi il n’y a pas eu de dieu, et après moi il n’y en aura pas. explique moi pourquoi de DIEU elle passe a dieu ?
|
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 6 Mai 2011 - 21:25 | |
| - alain 425 a écrit:
- IL Y A PAS QUE NOUS QUI AVONS COMPRIS QUE LE MOT DIEU devait se traduire différemment pour ne pas entretenir la confusion entre JEHOVAH DIEU et JESUS dieu.
C'est ce que je dis depuis longtemps, vous êtes polythéistes. S'il y a un grand Dieu (Jéhovah) avec majuscule et un petit (Jésus) avec minuscule, vous êtes polythéistes. C'est tout à fait incohérent, parce que (je prends la TMN c'est plus rigolo): 2 “ Je suis Jéhovah ton Dieu, qui t’ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison des esclaves. 3 Tu ne dois pas avoir d’autres dieux contre ma face. (Exode 20.2.3) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 6 Mai 2011 - 23:04 | |
| tu est un rigolos car nous n'adorons pas JESUS mais lui rendons hommage tout simplement .ce qui n'a rien a voir avec l'adoration. tien dans la bible SEGOND il était dit dans hébreux 1:6 ceci
6 Et lorsqu’il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit : Que tous les anges de Dieu l’adorent ! la nouvelle traduction SEGOND 21 dit ceci que tous les anges se prosternent devant lui. de l'adoration nous passons a la prosternation. toi l'érudit tu peu m'expliquer se changement ?
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Sam 7 Mai 2011 - 15:09 | |
| AUTRE VERSION . [img] [/img] |
|
| |
florence_yvonne Admin
Nombre de messages : 47894 Age : 64 Localisation : L'Hérault Date d'inscription : 28/03/2006
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Sam 7 Mai 2011 - 15:47 | |
| - alain 425 a écrit:
- AUTRE VERSION .
[img] [/img] Traduction ? | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Sam 7 Mai 2011 - 17:32 | |
| Je crois que de toute ma vie je n'ai jamais autant de mauvaise foi. Je recommence:
1. Dans les textes originaux grecs, il n'y a pas de minuscules, seulement des majuscules. 2. Dans les versions que tu es si heureux de montrer où on fait une distinction entre Dieu (avec majuscule) et dieu (avec minuscule), ce n'est qu'un choix du traducteur qui n'a aucune valeur de démonstration. 3. La TMN en parlant de Dieu et d'un dieu est polythéiste, et que tu l'admettes ou non, que tu fasses des distinctions byzantines entre rendre hommage et adorer ne signifie rien. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 9 Mai 2011 - 22:26 | |
| c'est une bible protestante. les protestants sont ils de mauvaise foi ? tout comme kenneth S. west, dans le livre: The New Testament and Expansed Translation, traduit ce verset par en : - Citation :
- John 1:1
'' and the Word was as to His essence absolute deity..;'' Jean 1 :1 ''... et la Parole était d'essence absolue.. ... Alors, loin de soutenir que Jésus est le Dieu Tout Puissant la Bible dira: qu'il est certe d'essence divine comme le Père, mais pas égal a Dieu le Père. Jésus soutiendra même son infériorité en déclarant: Jean 5:19: ''le Fils (Jésus ) ne peux rien faire de sa propre initiative ... |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 10 Mai 2011 - 9:42 | |
| - alain 425 a écrit:
- c'est une bible protestante.
les protestants sont ils de mauvaise foi ? "Les protestants"... Mais mon bon, ne me dis pas que tu ignores qu'il y a beaucoup de chapelles différentes dans le protestantisme: baptistes, évangélistes, libéraux, luthériens, calvinistes, anglicans et j'en oublie sûrement. Parmi eux, il y en a même que je trouve aussi fanatiques et butés que les TdJ, c'est tout dire. C'est incroyable. On te donne le texte original, on t'explique patiemment que dans celui-ci il n'y a que des majuscules, qu'à l'époque de la rédaction, il n'y avait pas de distinction entre majuscules et minuscules et que donc le choix de mettre une majuscule ou une minuscule ne représente rien de plus que l'opinion du traducteur, que le texte original ne contient pas d'article et que le mot original est au nominatif (Theos) et non à l'accusatif (Theon) et tu continues... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 12 Mai 2011 - 11:18 | |
| c'est pas de ma faute si les protestants ne sont pas unis .mais sache une chose il le sont sur la divinité de JESUS. pose la question a n'importe quel protestant sur JEAN 1:1 ( sauf les unitariens ) tu auras la même réponse .
|
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 12 Mai 2011 - 12:52 | |
| - alain 425 a écrit:
- c'est pas de ma faute si les protestants ne sont pas unis .mais sache une chose il le sont sur la divinité de JESUS.
pose la question a n'importe quel protestant sur JEAN 1:1 ( sauf les unitariens ) tu auras la même réponse .
Une fois de plus, tu ne réponds pas aux arguments développés. Je repose donc la question d'Alexandre: "As-tu un co-religionnaire compétent pour nous répondre?" | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 13 Mai 2011 - 14:43 | |
| Nombre d’hellénistes et de traducteurs de la Bible reconnaissent que Jean 1:1 souligne, non pas la notion d’identité, mais une caractéristique de la “ Parole ”. La version d’Oltramare rend la fin du verset par “ la Parole était d’essence divine ”. Reprenant en note la même expression, Edmond Stapfer a précisé que - Citation :
- “ le mot Dieu n’est pas précédé de l’article dans le texte grec, ce qui lui donne ce sens atténué ”
. L’helléniste Hubert Pernot a opté pour l’expression “ le Logos était dieu ” (avec une minuscule), justifiant ainsi son choix - Citation :
- : “ Comme l’auteur vient d’établir une distinction entre le Logos et Dieu, il est difficile de lui faire dire : et le Logos était Dieu. Mieux vaut entendre que le Logos avait un caractère divin. ”
Pages choisies des Évangiles, Paris, “ Les Belles Lettres ”, 1925, p. 43.
Concluant que le Logos ne désigne pas “ le Dieu suprême ”, le Nouveau vocabulaire biblique explique : - Citation :
- “ Le texte est précis. Il omet l’article devant le mot ‘ dieu ’, alors que la ligne précédente le contenait. [...] ‘ Divin ’ est trop faible, ‘ Dieu ’ est trop fort. Le mot ‘ dieu ’, avec la minuscule, cherche à rendre la pensée. ”
|
|
| |
Philippe83 Etudiant
Nombre de messages : 240 Age : 60 Localisation : PACA Date d'inscription : 14/04/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 13 Mai 2011 - 15:08 | |
| Et puis le rajout de l'article 'un' en français alors qu'il n'est pas dans le texte grec, est-il correct ou pas non seulement en Jean 1:1 mais aussi ailleurs? Y compris dans l'ensemble de nos traductions? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 13 Mai 2011 - 15:29 | |
| - Lucael a écrit:
- alain 425 a écrit:
- tu raconte n'importe quoi le rédacteur du livre des actes écrivait en grec et en grec la minuscule n'existait pas donc DIEU est écrit en majuscule dans le manuscrits.
Hahaha !!! Effectivement, et tu donnes toi-même une preuve de la falsification de Jn 1.1 dans la TMN: "la parole était un dieu" n'a aucun sens. Et comment on écrit Dieu (une consonne=3+ voyelles) en grec sans minuscules uniquement avec la lettre "delta" ? Δ... Non, évidemment, la prononciation et la graphie grecque, n'est pas la même qu'en français et en latin ni l'hébraïque d'ailleurs |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 13 Mai 2011 - 15:34 | |
| - alain 425 a écrit:
- “ Comme l’auteur vient d’établir une distinction entre le Logos et Dieu, il est difficile de lui faire dire : et le Logos était Dieu. Mieux vaut entendre que le Logos avait un caractère divin. ”Le texte est précis. Il omet l’article devant le mot ‘ dieu ’, alors que la ligne précédente le contenait. [...] ‘ Divin ’ est trop faible, ‘ Dieu ’ est trop fort. Le mot ‘ dieu ’, avec la minuscule, cherche à rendre la pensée. ”
Combien de fois faut-il te le dire? Ce que tu donnes là, c'est l'opinion du traducteur, pas du tout ce que dit le texte. Voici en ligne le manuscrit du Codex Bezae. Il s'agit de la copie fidèle d'un manuscrit plus ancien que Justin, mort en 165 mentionnait déjà. C'est si on excepte quelques fragments, un des manuscrits du NT les plus anciens dont on dispose : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Le texte dit : "ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος " ce qui signifie bien comme c'est repris sur ce site : "Au commencement était la Parole et la Parole était auprès de Dieu et la Parole était Dieu". La deuxième référence au mot "Dieu" dans le verset est au nominatif ce qui signifie bien Dieu était le Logos et non la parole était un dieu ou d'essence divine, ou que sais-je encore. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Sam 14 Mai 2011 - 17:54 | |
| dit moi sur quoi te base tu pour dire qu'il est plus fidèle qu'un autre ? |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Sam 14 Mai 2011 - 20:20 | |
| - alain 425 a écrit:
- dit moi sur quoi te base tu pour dire qu'il est plus fidèle qu'un autre ?
Je te donne ici le texte repris d'un des manuscrits les plus anciens, tu en as un autre? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Dim 15 Mai 2011 - 8:33 | |
| mais c'est pas non plus le manuscrit étalon. |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Dim 15 Mai 2011 - 8:35 | |
| Alors, quel est selon toi le manuscrit étalon, d'une fiabilité absolue, qui a été utilisé par la WT pour faire la TMN (écrite je le rappelle par un comité qui ne connaissait de son propre aveu rien en langues anciennes). | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 16 Mai 2011 - 10:59 | |
| Pas de réponse à la question, bien entendu. C'est normal, les TdJ ont basé leur TMN sur des textes plus récents et plus douteux que le codex Bezae. Mais ça leur ferait mal de le reconnaître. | |
|
| |
alexandre Professeur
Nombre de messages : 880 Age : 63 Localisation : sud de la france Date d'inscription : 25/03/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 16 Mai 2011 - 12:40 | |
| - Citation :
- Nombre d’hellénistes et de traducteurs de la Bible reconnaissent que Jean 1:1 souligne, non pas la notion d’identité, mais une caractéristique de la “ Parole ”.
Ce texte se lit en grec comme suit : «kai theos en ho logos». Notez que le terme Logos a devant lui l’article «ho» alors que le terme «theos» n’en a pas. Cela nous montre que le sujet de cette phrase est le Logos. Ainsi, nous ne pouvons pas traduire cette phrase par « et Dieu était la Parole » parce que cela ferait du mauvais nom le sujet de la phrase. Donc, le terme «Dieu» est l’attribut nominatif, et il fonctionne comme le mot «amour» le faisait en 1 Jean 4 : 8 – cela nous dit quelque chose à propos du Logos – et c’est, que la nature du Logos est la nature de Dieu, tout comme la nature de Dieu en 1 Jean 4 : 8 était celle de l’amour. Maintenant, Jean met l’accent sur le terme «Dieu» en le positionnant en premier dans la phrase – ce n’est pas juste une «nature divine» comme quelque chose que les anges possèdent—mais plutôt que, c’est vraiment la nature de la Divinité dont il est question ici (d’où le mot «Divinité» dans ma traduction que vous avez lu plus haut). Le Dr. Kenneth Wuest, qui a été longtemps professeur de grec au «Moody Bible Institute» rend cette phrase comme suit : « et la Parole était comme Son essence absolue de Divinité. » | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mer 18 Mai 2011 - 15:41 | |
| - Philippe83 a écrit:
- Et puis le rajout de l'article 'un' en français alors qu'il n'est pas dans le texte grec, est-il correct ou pas non seulement en Jean 1:1 mais aussi ailleurs?
Y compris dans l'ensemble de nos traductions? entre autre. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 19 Mai 2011 - 8:05 | |
| - Lucael a écrit:
- Alors, quel est selon toi le manuscrit étalon, d'une fiabilité absolue, qui a été utilisé par la WT pour faire la TMN (écrite je le rappelle par un comité qui ne connaissait de son propre aveu rien en langues anciennes).
il n'existe pas de manuscrit étalon pas plus que de bible étalon. |
|
| |
alexandre Professeur
Nombre de messages : 880 Age : 63 Localisation : sud de la france Date d'inscription : 25/03/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 19 Mai 2011 - 9:29 | |
| - Citation :
- il n'existe pas de manuscrit étalon pas plus que de bible étalon
Pourtant la WT affirme que le texte biblique a été protégé —et par Dieu lui-même s’il vous plait !— à travers les Âges, assurent que sa transmission fut admirablement fiable, et que l’on peut avoir une totale confiance dans le texte qui nous est parvenu : Les citations qui vont en ce sens ne manquent pas : “ La Bible : Parole de Dieu ou des hommes ?”, page 59, §9 : "Comme nous l’avons déjà montré, le texte des Écritures grecques chrétiennes a été mieux préservé que n’importe quel autre écrit de l’Antiquité. Kurt et Barbara Aland, spécialistes du texte grec de la Bible, ont répertorié près de 5 000 manuscrits anciens qui nous sont parvenus, et dont certains remontent au IIè siècle de notre ère. Un enseignement se dégage de ce monceau de preuves : le texte est foncièrement exact. En outre, de nombreuses traductions anciennes, dont la plus vieille date d’environ 180 de notre ère, viennent elles aussi confirmer l’intégrité du texte." | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 19 Mai 2011 - 15:08 | |
| - alain 425 a écrit:
- il n'existe pas de manuscrit étalon pas plus que de bible étalon.
Je ne te le fais pas dire. La TMN n'est pas basée sur des manuscrits mais sur des traductions de traductions, et d'ailleurs Franz, un des "traducteurs" les moins incompétents de la bande a reconnu devant un tribunal écossais que contrairement à ce qu'il est affirmé sur la première page de la TMN, ils n'ont pas pu "tenir compte" des textes anciens hébreux parce qu'il n'avait pas les connaissances nécessaires. | |
|
| |
Philippe83 Etudiant
Nombre de messages : 240 Age : 60 Localisation : PACA Date d'inscription : 14/04/2011
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 19 Mai 2011 - 17:01 | |
| Alors mon cher Alexandre nous avons les originaux entre les mains????? Es-tu sur qu'il ne manque aucun mot aucunes lettres?
Au fait les apocryphes que l'on trouve dans la plupart des mss grecs complet du 4è siècles qu'est-ce que tu en fait? Dis-nous pourquoi puisqu'ils apparaissent dans les plus anciens manuscrits la plupart des bibles les omettent ? A l'époque de leur rédaction étaient-ils ""inspirés par Dieu"?? Si oui alors pourquoi les Bibles protestante ne les mentionnent pas?
Alors bien sur que l'enseignement moral est spirituel est inspiré dans la parole de Dieu mais des "retouches " il y en a eu . Exemple tout simple: le tétragramme! Il apparait plus de 6000 fois dans l'AT ET DANS LE NT?????????? Alors retouche des copistes ou pas?????
Maintenant il est clair que Dieu à préserver sa Parole et heureusement mais dans le sens absolu automatiquement il y a eu des "erreurs" et oui l'erreur est humaine n'est-ce pas? Autre preuve dans 134 endroits de l'AT le tétragramme a été remplacé par adonaï pourquoi puisque qu'on peut le vérifier ??
Et que dire des rajouts? Par exemple 1 Jean 5:7 n'apparait pas dans les plus anciens mss pourtant certaines Segond l'ont insérées! 1Tim 3:16 idem. CERTAINES VERSION ONT:" DIEU manifesté en chair" d'autres :"IL"( celui) qui a été manifesté en chair." (Pas du tout le même impact pour celui qui croit que Jésus est Dieu n'est-ce pas?)
Etc...alors rajout, retrait, oui/non?
Et pourtant l'authenticité de la parole de Dieu n'est en aucun cas mise en cause mais....est-ce que oui/non tous les mss grecs n'ont pas de variantes il sont tous IDENTIQUES?
Même le codex Bezae qui date du 5 ème siècle et non du deuxième comme le laisse semble t-il entendre Lucael dans son message du vendredi 13 mai à 14:34 renferme des particularité qui ne se trouve pas dans tous les autres manuscrits... A+ | |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Jeu 19 Mai 2011 - 17:47 | |
| Exact le codex Bezae date du 4e-5e siècles (entre 480 et 520 pour être précis) mais il s'inspire de textes du 2e, comme il me semble l'avoir dit. Pour le reste, il semble que tu confondes apocryphes et agrapha. Les agrapha ne prouvent pas qu'il y a eu des retraits ou des ajouts, mais que de nombreux textes sur la vie de Jésus circulaient aux premiers siècles, et d'ailleurs aucun d'entre eux ne contient le Tétragramme. Pour plus d'infos là-dessus je te renvoie à l'excellent livre de France Quéré sur les apocryphes paru chez Points (collection spiritualité) qui donne quelques exemples et variantes des textes.
Quant aux originaux, comme je l'ai écrit plus haut, faute du texte écrit de la main des apôtres, ce sont les textes les plus anciens qui font foi. Ce n'est quand même pas difficile à comprendre. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 20 Mai 2011 - 8:00 | |
| Tu confonds nous parlons de manuscrits de la septante est personne ne dit que ses manuscrits étaient protégés et inspiré la preuve que non étant donné que certains scribes se sont permis d'enlever le nom de DIEU pour le remplacer par un adjectif comme SEIGNEUR. |
|
| |
Lucael Exégète
Nombre de messages : 4390 Age : 112 Localisation : Belgique Date d'inscription : 22/07/2007
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 20 Mai 2011 - 8:28 | |
| - alain 425 a écrit:
- Tu confonds nous parlons de manuscrits de la septante est personne ne dit que ses manuscrits étaient protégés et inspiré la preuve que non étant donné que certains scribes se sont permis d'enlever le nom de DIEU pour le remplacer par un adjectif comme SEIGNEUR.
Encore hors-sujet. La Septante est une traduction de la Torah en langue grecque datant de 270 ans avant JC. Le sujet est Jean 1.1 et le Logos qui n'avait pas encore été écrit à l'époque. On te pose pour au moins la cinquantième fois la question: as-tu la moindre preuve des trahisons du texte du NT par des scribes? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Ven 20 Mai 2011 - 8:48 | |
| - Lucael a écrit:
Encore hors-sujet. La Septante est une traduction de la Torah en langue grecque datant de 270 ans avant JC. Il est dommage que nous n'ayons pas une once de texte hébreu ou grec de l'époque. Faut croire à la légende. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 23 Mai 2011 - 18:04 | |
| - Lucael a écrit:
- alain 425 a écrit:
- Tu confonds nous parlons de manuscrits de la septante est personne ne dit que ses manuscrits étaient protégés et inspiré la preuve que non étant donné que certains scribes se sont permis d'enlever le nom de DIEU pour le remplacer par un adjectif comme SEIGNEUR.
Encore hors-sujet. La Septante est une traduction de la Torah en langue grecque datant de 270 ans avant JC. Le sujet est Jean 1.1 et le Logos qui n'avait pas encore été écrit à l'époque. On te pose pour au moins la cinquantième fois la question: as-tu la moindre preuve des trahisons du texte du NT par des scribes? je ne pense pas que tu fais un scoop en disant cela . toute personne qui s'intéresse tant sois peu a la bible c'est cela ! |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14126 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Lun 23 Mai 2011 - 18:12 | |
| ET zoup... on ne répond pas à la question de Lucaël | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 24 Mai 2011 - 7:43 | |
| les scribes ne se sont pas occuper des évangiles que je sache. |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14126 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 24 Mai 2011 - 14:32 | |
| Un scribe, c'est quelqu'un qui écrit. Pour écrire l'évangile, le coucher sur papyrus, il a fallu un scribe.
Rappelle-toi qu'à l'époque, il n'y avait pas de traitement de texte, de papier tel que nous le connaissons ni de crayon. Écrire était un métier en soi cela demandait une certaine force et adresse physique. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 24 Mai 2011 - 16:34 | |
| - lhirondelle a écrit:
- Un scribe, c'est quelqu'un qui écrit. Pour écrire l'évangile, le coucher sur papyrus, il a fallu un scribe.
Rappelle-toi qu'à l'époque, il n'y avait pas de traitement de texte, de papier tel que nous le connaissons ni de crayon. Écrire était un métier en soi cela demandait une certaine force et adresse physique. mais tu ne nous apprend rien de bien nouveau. |
|
| |
lhirondelle Exégète
Nombre de messages : 14126 Age : 61 Localisation : Belgique Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS Mar 24 Mai 2011 - 16:38 | |
| Ah oui? Et qui a écrit: - Citation :
- les scribes ne se sont pas occuper des évangiles que je sache.
? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: JEAN 1/1 Le LOGOS | |
| |
|
| |
| JEAN 1/1 Le LOGOS | |
|